September 10th, 2015

www.karmaraksha.ru

Дхарани Маха Чунди



Мать Будд, Бодхисаттва Чунди является существом очень выского духовного уровня. Она является манифестацией Будды, вошедшего в состояние Самадхи, Преображающего Пространство и Океан. Чунди также известна как Чунди Гуань Инь [Гуань Инь идентична Авалокитешваре в Тибетском Буддизме]. Слово Чунди значит "Совершенная Чистота"!!! Это существо - Мать всех божеств Лотосового семейства (Падма). Поэтому она известна как Будда Мать, Мать Семи Сапта ( Один Сапта =10 000 000 ) Будд и Бодхисаттв!

Чунди Саптакоти, Ваджра Самой высокой Славы. Светло-желтая по внешности. Она - 18-рукая Будда-Бхагавати (Будда в женском облике) божество, обладательница всех достоинств Лотосового Собрания ГарбхаКоша Мандалы, таким образом она способна выполнить функции любого другого божества Лотосового Собрания. Однако она не находится в центре Лотосового Собрания, но в левом конце Собрания - Сарваджна. Также её иногда называют Чунди Авалокитешвара.

Она всесильна и ее тантрическое имя - Всепобеждающий Ваджр или Подчиняющий Ваджр. (Всепобеждающая Ваджра или Подчиняющая Ваджра). Чунди сопровождается двумя королями драконов, которые стоят на страже у ее лотосового трона. Их зовут Нанда и Упананда.

Внешний аспект Чунди. Чунди обладает восемнадцатью руками и тремя глазами. Она украшена драгоценной короной, на которой укреплено изображение проявления будды. Ее тело ярко-желтого цвета, украшенное всеми типами светло-зеленых и перламутровых узоров и небесно-белыми одеждами. Она восседает на лотосовом троне, ее восемнадцать рук, держат различные предметы:

  • кореная мудра изложения дхармы (обычно первая и восемнадцатая руки)

Далее, по часовой стрелке

  • знамя, исполняющее желания;

  • лотос;

  • вазу с водой для омовений;

  • лассо,

  • колесо с восемью спицами,

  • раковину,

  • драгоценную вазу,

  • книгу,

  • корону,

  • ваджрный скипетр,

  • крюк,

  • топор,

  • небесный плод,

  • драгоценность исполняющую желания,(часто на изображениях, эту драгоценность символизируют драгоценные чётки в виде восьмёрки)

  • пылающий меч мудрости,

  • и последняя рука у нее в мудре бесстрашия.

Это символы выражают её всеобъемлющие достоинства. Её дхарани-мантра, является источником производства неизмеримой заслугии мантра с безконечными применениями , даже к Просветлению...

Сказано, что эту Дхарани-мантру излагали Татхагаты прошлого и будут излагать Татхагаты будущего. И поскольку у данной дхарани-мантры такое прекрасное благословенное прошлое, настоящее, будущее, то изложу некоторый на мой взгляд дополнительный полезный фактический материал. Например, Как выглядит эта дхарани-мантра на санскрите в деванагари? Как переводится, что означает? Что означает Чунди?...

Вопросов возникает множество, не берусь ответить на все, однако на какую-то часть возможно отвечу. Ниже три возможных варианта дхарани вытекающих из непальских санскристких источников.

1) नमः सप्तानां सम्यक्संबुद्धकोटीनाम्।
ॐ चले चुले चुन्ये स्वाहा॥ भ्रूं। -
namaH saptaanaaM samyaksaMbuddhakoTiinaam।
om cale cule cunye svaahaa॥ bhruuM।

2) नमः सप्तानां सम्यक्संबुद्धकोटीनाम्।
ॐ चले चुले चुन्दे स्वाहा॥ भ्रूं। -
namaH saptaanaaM samyaksaMbuddhakoTiinaam।
om cale cule cunde svaahaa॥ bhruuM।

3) नमः सप्तानां सम्यक्संबुद्धकोटीनाम्।
ॐ चले चुले वन्दे स्वाहा॥ भ्रूं। -
namaH saptaanaaM samyaksaMbuddhakoTiinaam।
om cale cule vande svaahaa॥ bhruuM।


В Непальских источниках сохранившихся на санскрите в деванагари Встречаются следующие имена Чунди в соответствующем падеже:
cunye, cunde , vande

1) Здесь:
namaḥ saptānāṃ samyaksaṃbuddhakoṭīnām |
|| + || 0 || om cale cule cunye svāhā || 0 || + ||
На деванагари:
नमः सप्तानां सम्यक्संबुद्धकोटीनाम्।
॥ +॥ ०॥ ॐ चले चुले चुन्ये स्वाहा॥ ०॥ +॥ -
- namaH saptaanaaM samyaksaMbuddhakoTiinaam। ॥ +॥ ०॥ ॐ cale cule cunye svaahaa॥ ०॥ +॥

2) Далее, здесь,
āa oṃ cale cūle cunde svāhetyetannavākṣaram|- आ ओं चले चूले चुन्दे स्वाहेत्येतन्नवाक्षरम्।

3) Далее, здесь,
ādyāṃ cale cule vande svāheti navamākṣaraṃ|
आद्यां चले चुले वन्दे स्वाहेति नवमाक्षरं।

Итак, на санскрите в деванагари встречаются три варианта написания имени божества- cunye, cunde , vande. Соответственно, какой ближе к Истине, и какой правильнее, на 100% не возьмусь утверждать.

Рассмотрим термины "mahā cunye", "mahā cunde", "mahā vande"
"mahā cunye" похоже на "mahā śunye"- в значении "о великая пустота"
mahā cunde - "о великая чистота", если переводить "чунди", как совершенная чистота.
"mahā vande" - "о великая превознесённая" или "о великая восхваляемая".

В одном источнике , было сказано, что Чунди это совершенная чистота, однако собственно в самих санскритских источниках , то есть в словарях и справочниках, прямого подтверждения этого мной, пока не обнаружено, а потому пока приходится взять на веру, что это возможно так и есть . И возможно , что в звательном падеже "Чунде" или "Чунье"перекликается со словом Щунье (Щунья) , и под значением её имени , возможно, подразумевается буддийская пустота, она же и совершенная чистота! И ещё эта мантра-дхарани усилена особой биджей bhrūṃ, которая дарует все достижения, все достоинства и защиту.

tadyathā – bhrūṃ|- तद्यथा – भ्रूं। , - tadyathaa – bhruuM।

Каково значение и перевод собственно дхарани-мантры Маха Чунди и что мы реализуем?

namaH saptaanaaM samyaksaMbuddhakoTiinaam। - Эта некая традиционная надстройка дхарани-мантры, то есть строки прибежища и поклонения. Поклоненение (namaḥ) Семи - (saptānāṃ) -десяти миллионов Точно Полностью Пробудившихся Будд ( samyaksaṃbuddhakoṭīnām )|- эти строки символизируют безконечные достоинства Маха Чунди Деви, Пречистой Матери Будд!

Далее, строки om cale cule cunde svaahaa॥ bhruuM। - означают, что "Вездесущей Благодатью всех Будд" - (om ). Мы реализуем полноту Мудрости - (бхрУм-bhrūṃ) и осуществляем реализацию - (свАхА)Движения - (чале), Активного Движения -(чуле) и Совершенной Чистоты -(чунде)!

Примечание: Ещё в одном из вариантов написано не "чуле", а "чУле", то есть "у" в одном из вариантов двойная .

Немного имнтересной информации по поводу понимания термина "Шунья" в индуизме и в буддизме здесь. Шунья есть неизменная непроявленная (авьякта) природа Шивы и изначальный источник всего. В «Вимарша-дипике» (комментарии Ачарьи Шивопадхьяи к Виджнянабхайрава-тантре) сказано: «То свободное и полное, называемое Шивой, есть обитель Пустоты (шунья-дхама), где исчезают все элементы (таттва) и откуда они возникают».

«Не существует того, что не там (в Пустоте), не существует того, что не есть то (Пустота). Внутри и снаружи неё не существует чего-либо иного».

В писаниях Шакты Пустота описывается как высшее местопребывание Дэви (Богини, персонифицирующей Шакти). В Тара-упанишад Дэви (Тара) говорит: «Шунья — моя асана (сидение, трон)». Согласно «Тара-рахасье» (патала 1) , местопребыванием Богини являются пять пустот (панча-шунья), в которых она создаёт, сохраняет и разрушает Вселенную. Говорится, что «в пятой шунье Махадэви (Тара) в форме Шивы, Трёхглазая, приводит Вселенную к уничтожению». (1.25) «В шестой шунье пребывает Брахман, состоящий из Пустоты, который есть Вселенная и Владыка Вселенной». (1.27)

Слова «Форма пуста, пустота – это форма» по мнению Его Святейшества означают, что невозможно обнаружить ничего, что существовало бы само по себе. Форма пуста, потому что существует с опорой на другие причины и условия. Мы также можем сказать, что вещи существуют, но при этом не обладают самобытием. Чтобы понять и объяснить эти идеи, нам нужно подумать о разъяснениях Нагарджуны о том, что вещи обладают условным существованием, но не обладают самобытием. Пустота подразумевает зависимое возникновение. Результат зависит от причины, но в контексте зависимого возникновения мы также можем сказать, что и причина зависит от результата, подобно тому, как действие, субъект и объект действия зависят друг от друга.

...пустота и взаимозависимое возникновение взаимно дополняют друг друга. Если размышления о взаимозависимом возникновении наводят на мысли о пустоте, а размышления о пустоте заставляют думать о взаимозависимом возникновении, то у вас верное понимание пустоты.

Чже Цонкапа не удовлетворился объяснениями, которые получил. Он продолжал свои поиски и читал все сочинения о пустоте и комментарии к ним, затем анализировал прочитанное, чтобы достичь верного понимания. Находясь в уединении, он увидел Манджушри, после чего прочел комментарии Буддапалиты и пришел к полному пониманию пустоты. Он осознал, что поскольку вещи зависят от других факторов, они пусты (не обладают самобытием); однако это не означает, что они не существуют вовсе. Они не являются ни не-существующими, ни самосущими; вещи существуют как функционирурующие феномены, но лишь на уровне обозначения. Ученые из числа знакомых Его Святейшества разделяют такое понимание. Его Святейшество подчеркнул, что когда мы видим некий предмет или явление, они кажутся нам существующими независимо; мы не видим их зависимости от других факторов. Далай-лама сказал, что когда люди смотрят на него, им кажется, что Далай-лама существует на самом деле. И все же логические обоснования подводят нас к мысли, что это не так. ИСТОЧНИК

Словарь.

शून्य zUnya - щУнйа п. нулю
एषा षट् शून्य शून्य शून्य चत्वारि वा? ESA SaT zUnya zUnya zUnya catvAri В. А.? послал. Разве это 60004?
शून्य zUnya шифр [Математика. ]
शून्य zUnya шифр [Математика. ]
शुन्य zunya - щунйа - смежный пустой
शुन्य zunya смежный пустота
शून्य zUnya смежный пустой
शुन्य zunya смежный пустынный
शुन्य zunya смежный обездоленных из
शून्य zUnya смежный вакантным [а во взгляде или взглядом]
शून्या zUnyA щУнйА- е.- бесплодной женщины
शुन्य zunya е. Количество в собак
शून्या zUnyA щУнйА - е. полый тростник
शून्य zUnya щУнйа - п. абсолютное небытие [буддийская философия]
शुन्य zunya п. шифр
शून्य स्थान zUnya Sthana п. пусто место
शून्य-मनस्क zUnya-manaska смежный отсутствует [невнимательны]
शून्य-मनस्क zUnya-manaska смежный невнимательный
शून्य-मनस्क zUnya-manaska смежный рассеян
प्रकेवल शून्य prakevala zUnya п. абсолютное нулю [Phys. ]
शून्य-मनस्कता zUnya-manaskatA е. Отсутствие в виду
शून्य-मनस्कता zUnya-manaskatA е. рассеянность
शुन्य-विभ्रम-शोधन zunya-vibhrama-zodhana п. коррекции для нулевой погрешности [Phys. ]

वन्द vanda adj. praising - восхваление
वन्द vanda adj. extolling - превознося
वन्दा vandA f. parasitical plant - паразитический завод
वन्दा vandA f. female mendicant женщина нищий
वन्दा vandA f. prisoner - заключённый

चुन्दी чундИ - cundI f. bawd- сводничать

Об истории Чунди Дхарани-Мантры, её применении очень хорошо изложено в статьях Нандзеда Дордже!
http://nandzed.livejournal.com/4925728.html
http://nandzed.livejournal.com/2501333.html
http://nandzed.dreamwidth.org/5528.html
http://nandzed.livejournal.com/4926837.html

САРВА МАНГАЛАМ!
Копирование разрешено только с указанием ссылки НА источник.Ом!