April 8th, 2018

www.karmaraksha.ru

УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН ЧОГЬЯЛ НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ И ЕГО ЧУДЕСНАЯ ПЕСНЯ "САМАНТАБХАДРА"! ( 1 часть )

ОМ АХ ХУМ!
УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН
ЧОГЬЯЛ НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ -
И ЕГО ЧУДЕСНАЯ ПЕСНЯ "САМАНТАБХАДРА"! ( 1 часть )

Написал бродячий йогин
Чогьял Намкай Норбу
во время болезни,
лёжа на больничной койке в Нью-Йор
ке,
в год Дерева - Собаки,
18 января 1995 года.




Песня "Самантабхадра" (1 часть)

Самантабхадра изначальной основы
Неотделим от учителя Самантабхадры,
Учитель Самантабхадра в центре моего сердца
Неотделим от Самантабхадры изначальной основы -
Самантабхадры в абсолютном смысле.
Чудесно! Удивительно!

Так это Самантабхадра основы заболел?
Самантабхадра в больнице - удивительно!
Самантабхадру не дурманят лекарства.
Не это ли глубочайшая сущность изначального
Самантабхадры?

Пусть страдающее от болезни тело лежит в постели,
Природа Самант
абхадры - за пределами лежания и вставания.
Теперь, когда истинная сущность оставления тела,
Объяснённая в Ньингтиг Упадеши, проявляется обнажённо,
Благодаря Учителю в центре моего сердца
Я сохраню живое присутствие

Самантабхадры основы,
С которым меня познакомил
Учитель Самантабхадра,-
Узнавание их нераздельности и есть высшее Ригпа.
О какое блаженство быть в этом состоянии!

Хоть я и лежу, в больнице, нет причины для печали.
Не знаменитый ли Высший Мир - Акаништха -
Та чудная больница, где я нахожусь?
Или моё физическое тело?
Не будь они Высшим Миром,
Мне пришл
ось бы искать его где-то ещё,
Но я так слаб, что, кажется, мне никогда не побывать там
телом.

Но если изначальное моё состояние - Самантабхадра,
А больница, где я лежу,
И это тело, что, говорят, теперь болеет,
Не являют собой обитель Самантабхадры,
То где бы она могла быть?
О диво и чудо!
Как раз это и подразумевает на самом деле
Знаменитый мир, именуемый Высшим.
Что мне ещё остаётся?
Сказать: "А ЛА ЛА!" - и безмятежно спать в больнице.
А ЛА ЛА!А ЛА ЛА!А ЛА ЛА!


Известные учёные,
Понимающие смысл Высшего Мира буквально,
Говорят, что он должен быть выше всех высот,
Не уступать высотой ничему.
Такое приятное место -
Никто не знает, в какой стороне оно лежит,
А они зовут его Высший Мир, Высший Мир.


Моя больница, что носит знаменитое имя
"Мемориал Слоан Кеттеринг",-
Это высокое многоэтажное здание.
Моя кровать - на восемнадцатом этаже,
И, кажется, над моей палатой
Есть ещё несколько этажей,
Так, может, Высший Мир - там! ......

Продолжение Песни ( 2 часть ) Здесь:
https://karmaraksha.livejournal.com/17536.html



САРВА МАНГАЛАМ!
सर्वमङ्गलं ।
www.karmaraksha.ru

УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН ЧОГЬЯЛ НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ И ЕГО ЧУДЕСНАЯ ПЕСНЯ "САМАНТАБХАДРА"! ( 2 часть )

ОМ АХ ХУМ!
УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН
ЧОГЬЯЛ НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ -
И ЕГО ЧУДЕСНАЯ ПЕСНЯ "САМАНТАБХАДРА"! ( 2 часть )
ЧННР 23.jpg
Написал бродячий йогин
Чогьял Намкай Норбу
во время болезни,
лёжа на больничной койке в Нью-Йорке,
в год Дерева - Собаки,
18 января 1995 года.
2FBEDttJjzQ.jpg
Песня "Самантабхадра" (2 часть)

Продолжение...Каждый день рано утром
Гневная черная женщина
Пронзает мое тело острыми-преострыми иглами
И снова и снова вытягивает из меня кровь.
Но из природы Самантабхадры не выступает ни капли крови.
Может, она возникает из-за этого гневного черного
проявления?

К счастью, у китайских и еврейских медсестер
Ласковые руки и любящие сердца.
Хоть они и не знают о Самантабхадре,
Зато понимают, что у меня есть тело, которым я дорожу.
А остальные, кажется, так заняты своей работой,
Что, когда в спешке не находят у меня вен,
Начинают делать дырки повсюду!
А ЦА ЦА! А ЦА ЦА!

Так что ж, Самантабхадра действительно болен?
Эта острая боль от укола - где она пребывает?
Она не пребывает нигде, но я ее чувствую.
Я ее чувствую, но страдания нет.
Не таков ли Самантабхадра?

Мало того, что мое тело терзает болезнь,
Так они еще и колют его в спешке.
Стоит ли говорить, что от этого мне еще больнее!
Но, к счастью,
Хоть они и пронзают мое тело,
Самантабхадру основы пронзить невозможно.
Про такое диво
Я сказал бы: "Чудесно!"

Когда Учитель объяснял мне, что такое тело, он сказал:
Тибетцы называют его "лу", или "оставленное",
Потому что труп оставляют на кладбище.
И не сказал ли Будда Шакьямуни,
Что иллюзорное тело
Подобно тому, что позаимствовано на краткий срок,
И что при встрече с невзгодами
Его иллюзорная природа проявляется
Во множестве перенесенных мук?

В радости и счастье мы невольно говорим:"А ЛА ЛА!"
Страдая от боли, мы лишь можем говорить:"А ЦА МА!"
В счастье и печали, в хороших обстоятельствах или плохих
Может ли Самантабхадра основы хот как-нибудь меняться?
Что мне еще остается, как не петь счастливую песнь?
Чудесно! Я уверен, что это - наивысший смысл!
Есть ли лучшее занятие, чем отдыхать и безмятежно
пребывать
В бескрайнем пространстве Самантабхадры изначальной
основы?

Даже если эти гневные чёрные женщины
Каждое утро должны колоть меня острыми иглами,
Не вижу причин бояться или паниковать.
Даже если меня поразила тяжкая смертельная болезнь
лейкемия,
Не вижу причин её бояться.
Надеяться на исцеление или страшиться смерти?
Раз природа Самантабхадры не умирает,
Не вижу причин бояться смерти.
Если любое улучшение здоровья иллюзорного тела лишь
временно,
Не вижу причин питать надежду на выздоровление.

Хотя сегодня мне сказали, что болезнь отступила,
Сочетание времени и обстоятельств ещё может проявиться в
новых недугах.
Поскольку эта сложная совокупность, называемая "иллюзорное
тело",-
Подлинная опора всякой болезни,
Говорить "болезнь отступила" - это великая ложь.
Если, осознавая то, как всё обстоит на самом деле,
Я отдыхаю и пребываю в безмятежности,
Хоть чуть-чуть обнаружив себя в своей истинной природе,
Нет нужды так много говорить о том, болен я или не болен.
Да и смогут ли когда-нибудь эти знаменитые и учёные врачи
Действительно назначить лекарства нам, пациентам,
И определить ту или иную болезнь?
Врачевать тело лекарствами и процедурами,
Следуя предписаниям докторов,
Принимать пять таблеток внутрь
А потом извергать пять стаканов воды наружу -
Если приходится лечится так,
То я знаю: это из-за того, что у меня есть материальное
тело.
Но не будь у меня этого благословенного тела,
Что бы мог я делать с умственным телом, таким как в
бардо?
Нечистое тело чревато многими бедами, это правда,
Но от него зависит так называемое счастье человеческой
жизни.

Теперь я буду учиться жить в согласии со временем и
обстоятельствами,
Испытывая временное счастье.
Теперь я сделаю все возможное, дабы исцелиться,
Оставаясь безмятежным.
И, независимо от того. отступит болезнь или нет,
Меня не будут гнести надежды на счастье и страхи
страдания.
Если в безмятежном измерении Самантабхадры
Я исцелю себя с помощью А,
это будет лучшая из процедур
И превосходнейшее из лекарств.


Начало Песни ( 1 часть )  Здесь: https://karmaraksha.livejournal.com/17327.html

САРВА МАНГАЛАМ!
सर्वमङ्गलं ।
www.karmaraksha.ru

ПЕСНЯ "ИЛЛЮЗОРНОЕ ТЕЛО" НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ, УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН!

ОМ АХ ХУМ!
НАМКАЙ НОРБУ РИНПОЧЕ, УЧИТЕЛЬ ДЗОГЧЕН написал в 3911 год мева,
или год Дерева - Собаки, 20 февраля 1995 года, в Нью-Йоркской больнице.

Обратите внимание,
что Намкаю Норбу Ринпоче исполняется 80 лет
08 декабря 2018 года!


ИЛЛЮЗОРНОЕ ТЕЛО

У того. кто, подобно Владыке Наропе,
Постиг окончательный смысл иллюзорного тела
И обладает не только рассудочным его пониманием,
Несмотря на тяжелую лейкемию,
Не будет ни заботы, ни страха.

У того, кто, как и я, на пути,
Кто уверен в знании иллюзорного тела,
Но еще не полностью его осуществил,
Я уверен, это иллюзорное тело, подобное пузырю,
Не останется надолго,
Если не лечить лейкемию

Иллюзорное тело из плоти и крови,
Зависящее от времени и обстоятельств,
Иногда здоровое. иногда больное,
Всегда может поразить любая болезнь,
Пока материальное состояние его не будет исчерпано -
Я слышал, это природа всего составного

иллюзорное тело из пяти жизненно важных и шести полых органов,
А еще из плоти. костей, крови, кожи,
Чистых сущностей и пяти чувств,
Основа которого - Ветер, Желчь, Слизь.
Если его состояние всего-навсего таково.
Я думаю, важно восстановить гармонию физических элементов.

Когда почки этого иллюзорного тела
Полностью отказали.
Пока современное оборудование очищало мою кровь,
Я достиг границы между жизнью и смертью.
И только благодаря безмерной доброте Самантабхадры основы
Мое тело получило возможность еще немножко пожить

Поскольку Санти Маха Сангха( Сангха Дзогчен)
- единственная основа для того,
Чтобы Вихрь Радости учения Дзогчен
Длился долго и оставался чистым,
То, если это ИЛЛЮЗОРНОЕ ТЕЛО не получит возможности
Пребывать в добром здравии НА ВОСЬМОМ ДЕСЯТКЕ,
Не останется ли она лишь идеей в моем уме?

Если я загружу иллюзорное тело чрезмерной работой,
То помимо того. что сам не достигну цели,
Возникнут проблемы.
Если не уподоблюсь корове в руках у воров,
И все мужчины и женщины, интересующиеся учением дзогчен,
Станут учиться и практиковать в соответствии с моим пониманием,
То будет для всех для нас великая польза.

При том. что это иллюзорное тело сохранит временное здоровье.
А время и место будут связаны с мудростью энергии,
Да будет у меня возможность передавать
Подлинному состоянию самосовершенства Самантабхадры основы
Всех счастливых существ на пяти континентах этой земли,
И да обретем мы все счастье.
А ЛА ЛА ХО!
Надеюсь, что это осуществится!




Одна из трез песен, написанных Чогьялом Намкаем Норбу Ринпоче в 1994-95 годах во время пребывания на лечении от лейкемии в госпитале "Мемориал Слоан Кеттеринг" в США. Песни опубликованы в сборнике "Песни из больницы и другие стихотворения".

Молитва Здоровья Намкаю Норбу Ринпоче!.jpg

САРВА МАНГАЛАМ!
सर्वमङ्गलं ।